Skip to main content

Lectia 3 – Numeralul

Numeralul cardinal:

0 = null              
1 = eins                 11 = elf                      21 = einundzwanzig
2 = zwei                12 = zwölf                 22 = zweiundzwanzig
3 = drei                 13 = dreizehn             23 = dreiundzwanzig
4 = vier                 14 = vierzehn              24 = vierundzwanzig
5 = funf                 15 = fünfzehn              25 = fünfundzwanzig
6 = sechs              16 = sechzehn             26 = sechsundzwanzig
7 = sieben             17 = siebzehn             27 = siebenundzwanzig
8 = acht                18 = achtzehn             28 = actundzwanzig
9 = neun               19 = neunzehn            29 = neunundzwanzig
10 = zehn             20 = zwanzig              30= dreißig

40 = vierzig                                   200 = zweihundert      

50 = fünfzig                                             887 = achthundertsiebenundachtzig
60 = sechszig                                           1000 = tausend
70 = siebzig                                             1004 = tausendvier
80 = achtzig                                             10000 = zehntausend
90 = neunzig                                            16000 = sechzehntausend
100 = hundert                                         1000000 = eine Million
101 = hunderteins
110 = hundertzehn

Putem observa ca numerele care in limba romana se scriu in mai multe cuvinte, in limba germana se scriu intr-un singur cuvant.
Anii cuprinsi intre 1100 si 1999 se exprima ca numar de sute nu de mii
1146 = elfhundertsechsundvierzig - unsprezece sute patruzeci si sase
1999 = neunzehnhundertneunundneunzig - nouasprezece sute nouazeci si noua


Numeralul ordinal:

De la numeralele cardinale deriva si numeralele ordinale, cele care reprezinta ordinea, rangul sau succesiunea. Numeralele ordinale scrise cu cifra primesc un punct dupa cifra:

der/die/das erste = primul, prima
zweite = al doilea, a doua
dritte = al treilea, a treia
vierte = al patrulea, a patra

der 2. Weltkrieg = al doilea razboi mondial

Comments

Popular posts from this blog

Lectia 14 - Fraze uzuale - mic ghid de conversatie

1. Ja. (Ia) = Da. 2. Nein. (Nain) = Nu.  3. Hallo. (Halo) = Salut 4. Wie geht's? (Vii ghets?) = Ce mai faci? 5. Danke, gut. (Danche, gut) = Bine, mulţumesc. 6. Danke. (Danche) = Mulţumesc.  7. Bitte. (Bitte) = Cu plăcere.  8. Tut mir Leid. (Tut mir laid) = Îmi pare rău.  9. Entschuldigung. (Entşuldigung) = Scuză-mă / Scuzaţi-mă.                  10. Wie heißt du?  (Vii haist du?) = Cum te cheamă?                11. Ich heiße ... . (Ihi haise ... .) = Numele meu este ... .                12. Auf Wiedersehen. (Auf Viiderzeeăn.) = La revedere.                13. Tschüß. (Cius) = Pa.                14. Hilfe! (Hilfe!) = Ajutor!           15. Sprechen Sie rumänisch? (Şprehăn zII RU-me-niŞ?) = Vorbiţi româna?           16. Ich verstehe nicht. (IŞ fărŞtee niŞt) = Nu înţeleg.           17. Wo ist die Toilette? (Vo ist di toalette?) = Unde este toaleta?           18. Ich habe meine Tasche verloren. (IŞ habe maine Taşe fărloren) = Mi-am pierdut geanta.           19. Ich bin krank. (IŞ bin cranc) = Sunt bolna…

Inmatricularea unui vehicul in Germania - pas cu pas

Inmatricularea unui vehicul in Germania
Acte necesare pentru Inmatricularea Auto in Germania
Romana Germana 1 Formularul de inmatriculare ausgefüllter Zulassungsantrag  2 Actele originale ale vehiculului ausländische Fahrzeugpapiere  3 COC- Certificate of Conformity COC-Papiere oder Datenbestätigung des Herstellers  4 Cod de asigurare electronic (eVB) elektronische Versicherungsbestätigung (eVB)  5 Acte identitate ale posesorului  si Meldebescheinigung Personalausweis oder Pass mit Meldebescheinigung  6

Lectia 13 - Proverbe in limba germana

Dupa cum veti observa, unele dintre proverbele de mai jos au corespondent aproape exact in limba romana in timp ce altele isi pierd valoarea prin traducere, sau necesita adaptare pentru o mai buna intelegere a sensului. Am primit la curs o lista destul de vasta insa voi scrie aici cele care mi-au placut mie cel mai mult.

1. "Ein Mann, ein Wort! - Eine Frau, ein Wörterbuch." = "Un om, un cuvant! - O femeie, un dictionar."

2. "Der Appetit kommt bei Essen!" = "Pofta vine mancand."

3. "Kleider machen Leute!" = "Haina il face pe om!"

4. "Lieber spät als nie!" = "Mai bine mai tarziu, decat nicodata!"

5. "Hunger ist der beste Koch!" = "Foamea este cel mai bun bucatar!"

6. "Lügen haben kurze beine!" = "Minciunile au picioare scurte!"

7. "Ende gut, alles gut!" = "Totul e bine cand se termina cu bine!"

8. "Das Glück kommt dann, wenn man es am wenigsten erwart…